「龍蛇紙上飛騰。看落筆四筵風雨驚。便塵沙出塞」

long
she
zhi
shang
fei
teng
kan
luo
bi
si
yan
feng
yu
jing
bian
便
chen
sha
chu
sai
feng
hou
wan
li
yin
jin
ru
dou
wei
qie
ping
sheng
fu
shi
yao
jian
chui
mao
jian
zai
bu
zhan
lou
lan
xin
bu
ping
gui
lai
wan
ting
sui
jun
gu
chui
yi
dai
bian
sheng
釋義:他文思敏捷,詩才橫溢,書寫時筆走龍蛇,落筆後則風雨為之驚,四座為之傾
白話:龍蛇:喻書法。愜:滿足,暢快。吹毛劍:指鋒利的劍。樓蘭:此指金統治者

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  劉過雖終身未仕,但對北伐甚為關心,一直期盼全國統一。該詞即是作者這種心境的最好體現。詞的開篇從聽覺角度對「秋閱」開始前和剛開始的景象進行了生動的描寫 「萬馬不嘶」,足以讓人聯想到當時整肅的軍容以及嚴明的軍紀。隨即,「一聲寒角」陡然響起,嘹亮之極。「寒」字用得妙,既與詞題中的「秋」字呼應,又烘托出戰場上的肅殺氣氛。 「槍刀突出」三句,又從視覺的角度,在不同側面描繪了演兵場上的盛況;「人在油幢」三句,從士兵寫到將領,描繪了張路分指揮千軍萬馬的儀態:只見他「羽扇從容裘帶輕」,一副胸有成竹的模樣;「君知否」三句,點出張路分「曾系詩盟」,即參加過詩人集會,展現出這位善於用兵治兵的統帥的另一面,使人物形象愈加豐滿、完整。

  下片「龍蛇紙上飛騰」三句承接上片,寫張路分文采飛揚、才思敏捷的一面,進一步強調了將軍的能文能武。「便塵」以下幾句寫張路分的內心世界。通過描寫拂拭佩劍的動作,表現了其不甘於平凡的志向。末三句寫秋閱結束時的情景以及作者的感慨。「歸來晚」一句,表明演習時間之長。「隨軍鼓吹」,聽起來也好似「邊聲」,足見作者北伐抗金的迫切心情以及期望朝廷儘早出兵的急切心情。

  全詞風格豪放,極具畫面感,是宋詞中描寫軍事場面的優秀詞作。