離心不忍聽邊馬
譯文:邊疆的愁苦不忍心去傾聽,以往的事情不堪去詢問,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:離心:別離之情。邊馬:邊塞地區的馬。塞鴻:邊塞的大雁。塞鴻秋季南來,春季北去
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞憂思悵惘的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 離心:別離之情。邊馬:邊塞地區的馬。塞鴻:邊塞的大雁。塞鴻秋季南來,春季北去,故古人常以之作比,表示對遠離家鄉的親人的懷念。邊塞鴻雁可以寄書,古人有「雁足傳書」的故事。
賞析
這首詩首聯,落筆即寫登樓所見,一幅邊地典型畫面呈現讀者面前。這邊城聳立在蒼莽的崇山峻岭之中,寒風勁吹,城樓旗幡被風吹得噼啪作響。「悵望」二字表明詩人正受著周圍環境的感染,心中正蘊涵著一股抑鬱之氣。
頷聯,詩人「悵望」著這塊蒼莽的土地,便自然想起與之相關的歷史。不禁感嘆大唐帝國幅員遼闊,三晉之地英雄輩出。兩句詩寫得極有氣魄,它縱橫千萬里,上下千餘年,盡收入詩人的詩思畫意之中。
頸聯,「離心不忍聽邊馬,往事應須問塞鴻」,寫詩人的思緒從遙遠的往事,回到了眼前的現實,充斥於詩人眼前耳邊的是蕭蕭的馬鳴和翱翔天際的塞鴻。「離心」,即離愁別緒,說自己宦遊在外,心中已充滿著離愁,實在不忍聽那邊馬悲鳴之聲。下句是說自己的坎坷往事,應隨著塞鴻而遠去。
尾聯,「好脫儒冠從校尉,一枝長戟六鈞弓」,將調子再度昂起。詩人表示,要把自己的儒冠脫去,穿上盔甲,手持彎弓長戟,做一名邊關戍卒,要在邊關上建功立業。這兩句雖只羅列了兵器名稱,卻好像有千鈞之力,擲地有聲。語流輕快而豪氣勃勃,活脫脫一個投筆從戎的班超再世。
詩人這首七律詩寫的是登臨邊城,觸景生情,抒發了追慕往昔英雄豪傑,欲投筆從戎,建功立業的心情。這首詩寫得極為沉著有力,詩歌的脈胳起伏有致。筆力豪勁,感情深沉,是詩人詩歌中頗為難得的一首好詩。