鄰娃已試春妝了

lin
wa
yi
shi
chun
zhuang
le
geng
feng
yao
cu
cui
yan
gu
heng
jin
gou
yin
dong
feng
ye
zhi
fang
si
nan
jin
zhu
yan
na
you
nian
nian
hao
cheng
yan
you
ying
qu
ru
jin
zi
deng
lin
can
xue
lou
tai
chi
ri
yuan
lin
譯文:鄰家的姑娘已試著穿上春衣,美麗的鬢髮上首飾簇新,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:蜂腰:與下句「燕股」都為「鄰娃」的節日裝飾,剪裁為蜂為燕以飾鬢。翠:翠鈿

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  《高陽台》一調,音節整齊諧悅。此詞開頭「頻聽銀簽,重燃絳蠟」就是四字對句的定式。古代計時的器具,每過一刻時光,則有銀簽鏗然自落。「頻聽銀簽」,一「頻」字,可見守歲已久,聽那銀簽自落聲已經多次,說明夜已深矣。「重燃絳蠟」一句,說那除夜燈火通明,紅燭燒殘,一枝趕緊接著點上,使除夕夜的吉慶歡樂氣氛,形象地勾勒了出來。一個「重」字,將時光的流逝,作者心中的慨嘆,精當地表現了出來,讓人感到歲月流逝的不停息。韶華易逝,人又何堪?

  「袞袞」二字,繼以「驚心」,筆力警勁動人,與晏殊的詞句「可奈年光似水聲,迢迢去不停!」(《破陣子·湖上西風斜日》)有異曲同工之妙。通宵守歲已覺勉強,是睡,是坐,是飲,是止,詞人心存猶豫。幾番無奈,詞人最後的主意是:灑是罷了,睡卻不可,決心與梅花作伴,共作吟哦度歲的清苦詩侶。本是詞人有意,去伴梅花,偏說梅花多情,來相伴我。如此可見用語精妙,而守歲者孤獨寂寞之情,總在言外。

  下片筆勢一宕,忽然轉向鄰娃寫去。鄰家少女,當此節日良宵,不但徹夜不眠,而且為迎新歲,已然換上了新裝,為明日春遊作好準備。看她們不但衣裳濟楚,而且,裝扮首飾,一派新鮮華麗氣象。寫除夕守歲迎新,先寫女兒妝扮,正如辛棄疾寫立春先寫「看美人頭上,裊裊春旛」(《漢宮春·立春日》),是同一機杼。

  寫除夜至此,已入勝境,不料詞筆跌宕,又推開一層,作者想像東風也被少女新妝之美而勾起滿懷興致,故而釀花蘊柳,暗地安排艷陽光景了。「勾引」二句為奇思妙想,意趣無窮。這樣,詞人這才歸結一篇主旨。他以自己的經驗感慨,現身說法,似乎是同意鄰娃,又似乎是喃喃自語,說:青春美景豈能長駐,亟須趁此良辰,「把握現在」,從此「明日」新年起,即去盡情游賞春光,從殘雪未消的樓台院落一直游到春日遲遲的園林勝境!

  通覽全詞,上片幾令人擔心只是傷感衰颯之常品,而一入下片,則以鄰娃為引,物境心懷,歸於重拾青春,一片生機活力,才知寄希望於前程,理情腸於共勉,傳為名篇,自非無故。