高陽台·除夜
注釋
- 銀簽:指的是古時一種計時的器具,即更漏中的標籤。絳蠟:指紅蠟燭。袞袞:連續不斷地流動,引申為急速流逝。此指時光匆匆。餞舊迎新:辭舊迎新。餞,送別,送行。清尊:酒器。亦借指清酒。尊,同「樽 」。微吟:小聲吟詠。
- 蜂腰:與下句「燕股」都為「鄰娃」的節日裝飾,剪裁為蜂為燕以飾鬢。翠:翠鈿、即翡翠做的花,是婦女的裝飾物。芳思:猶言春情。朱顏:紅潤美好的容顏。恣(zì):隨意,無拘束。登臨:登山臨水。也指遊覽。遲日:春日。《詩經·豳風·七月》:「春日遲遲。」後以「遲日」指春日。
譯文
我頻頻地傾聽更漏之聲,又重新點起紅燭,滿屋光明。年華滾滾宛如流水,令我黯然心驚。餞別舊歲,迎接新春,還能用得著幾刻光陰,新的一年翩翩來臨。年老體衰,怎麼能習慣通宵暢飲?想要守夜不睡,又怕寒氣襲人衣襟。我輕輕地放下酒樽,感謝那初開的梅花,陪伴著我獨自低吟。
鄰家的姑娘已試著穿上春衣,美麗的鬢髮上首飾簇新。蜂腰形的翡翠晶瑩潤澤,燕股形的寶釵嵌有黃金。溫和的春風引起人們的春情,也令人芳情難禁。朱顏哪能年年都好,應該盡情地遊樂,趁著現在的大好光陰,恣意地去眺望登臨,觀賞那殘雪未消的玉色樓台,遊覽那斜陽輝映的美麗園林。
創作背景
此詞當作於作者晚年時期的一個除夕。除夕之夜,守歲不眠,是一年中諸多慶賀活動中的一件重要內容,但一旦上了年紀,難免悲歡交集,萬感俱生。這首詞寫的就是作者在除夕之夜的這種複雜心境。
周汝昌 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金).上海:上海辭書出版社,1988:1875-1876
賞析
《高陽台》一調,音節整齊諧悅。此詞開頭「頻聽銀簽,重燃絳蠟」就是四字對句的定式。古代計時的器具,每過一刻時光,則有銀簽鏗然自落。「頻聽銀簽」,一「頻」字,可見守歲已久,聽那銀簽自落聲已經多次,說明夜已深矣。「重燃絳蠟」一句,說那除夜燈火通明,紅燭燒殘,一枝趕緊接著點上,使除夕夜的吉慶歡樂氣氛,形象地勾勒了出來。一個「重」字,將時光的流逝,作者心中的慨嘆,精當地表現了出來,讓人感到歲月流逝的不停息。韶華易逝,人又何堪?
「袞袞」二字,繼以「驚心」,筆力警勁動人,與晏殊的詞句「可奈年光似水聲,迢迢去不停!」(《破陣子·湖上西風斜日》)有異曲同工之妙。通宵守歲已覺勉強,是睡,是坐,是飲,是止,詞人心存猶豫。幾番無奈,詞人最後的主意是:灑是罷了,睡卻不可,決心與梅花作伴,共作吟哦度歲的清苦詩侶。本是詞人有意,去伴梅花,偏說梅花多情,來相伴我。如此可見用語精妙,而守歲者孤獨寂寞之情,總在言外。
下片筆勢一宕,忽然轉向鄰娃寫去。鄰家少女,當此節日良宵,不但徹夜不眠,而且為迎新歲,已然換上了新裝,為明日春遊作好準備。看她們不但衣裳濟楚,而且,裝扮首飾,一派新鮮華麗氣象。寫除夕守歲迎新,先寫女兒妝扮,正如辛棄疾寫立春先寫「看美人頭上,裊裊春旛」(《漢宮春·立春日》),是同一機杼。
寫除夜至此,已入勝境,不料詞筆跌宕,又推開一層,作者想像東風也被少女新妝之美而勾起滿懷興致,故而釀花蘊柳,暗地安排艷陽光景了。「勾引」二句為奇思妙想,意趣無窮。這樣,詞人這才歸結一篇主旨。他以自己的經驗感慨,現身說法,似乎是同意鄰娃,又似乎是喃喃自語,說:青春美景豈能長駐,亟須趁此良辰,「把握現在」,從此「明日」新年起,即去盡情游賞春光,從殘雪未消的樓台院落一直游到春日遲遲的園林勝境!
通覽全詞,上片幾令人擔心只是傷感衰颯之常品,而一入下片,則以鄰娃為引,物境心懷,歸於重拾青春,一片生機活力,才知寄希望於前程,理情腸於共勉,傳為名篇,自非無故。
周汝昌 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金).上海:上海辭書出版社,1988:1875-1876