「臨酒論深意。流光轉、鶯花任亂委。冷然九秋肺腑」
lin
臨
jiu
酒
lun
論
shen
深
yi
意
。
。
liu
流
guang
光
zhuan
轉
、
、
ying
鶯
hua
花
ren
任
luan
亂
wei
委
。
。
leng
冷
ran
然
jiu
九
qiu
秋
fei
肺
fu
腑
,
ying
應
duo
多
meng
夢
、
、
yan
岩
jiong
扃
leng
冷
yun
雲
kong
空
cui
翠
。
。
shu
漱
liu
流
zhen
枕
shi
石
you
幽
qing
情
,
xie
寫
yi
猗
lan
蘭
lv
綠
qi
綺
。
。
zhuan
專
cheng
城
chu
處
,
ta
他
shan
山
xiao
小
dui
隊
deng
登
lin
臨
,
dai
待
xi
西
feng
風
qi
起
。
。
釋義:酒:一作「醉」,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀
白話:酒:一作「醉」。猗:一作「漪」。專:一作「轉」。,可結合原句理解其思鄉懷人意味
適用場景與用法
- 自我鼓勵:面對阻滯與低谷時,借思鄉懷人氣象堅定方向。
- 團隊動員:項目啟動或衝刺節點引用,強調同心破局與遠行信念。
- 演講收束:置於開場或結尾,提升昂揚開闊的表達力量。
- 贈言祝福:用於畢業、轉型、創業遠行,表達前程可期。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 酒:一作「醉」。猗:一作「漪」。專:一作「轉」。