離恨遠縈楊柳

li
hen
yuan
ying
yang
liu
meng
hun
zhang
rao
li
hua
qing
shan
ji
de
zhang
tai
yue
gui
lu
yu
bian
xie
譯文:離恨啊常常縈繞在分手的楊柳前,夢魂啊總是忘不了美人庭院中那雪白的梨花
賞析:章台:本為戰國時秦國宮名。漢代在此台下有章台街,張敞曾走馬過此街

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  上片寫詞人對一位歌姬的懷念和對於往昔冶遊生活的回憶。「離恨」兩句,寫懷念人物卻不直接點明對象,「楊柳」、「梨花」以兩個形象優美的事物來比喻被懷念的歌姬,給讀者帶來豐富的美感。柳絲飄飄柔媚非常,使人聯想到歌姬那婷婷的腰。而「梨花」也曾被白居易形容為「梨花一枝春帶雨」,描寫楊玉環流淚的美容。楊柳,梨花使歌姬妖嬈柔美,如花如柳的形象如立眼前。「青衫」二句,追憶往日情懷。「青衫」,唐時九品小官的服飾,這裡借指作者本人。「章台」本為戰國秦之宮殿,唐時許堯佐有《章台柳傳》流傳,後人便以章台為歌妓聚居之處。

  下片走舊地重遊,兩人重聚。「翠鏡啼痕」兩句,寫歌姬不忘舊情,終日以淚掛麵,啼袖籠紗描寫歌姬的病情。這幾句詞既香艷又有書卷氣,可稱是「好色不淫」「艷而不靡」。最後兩句「相逢」,寫兩人重聚,百感交集,為表深情,女子把滿腔情思注入琵琶,以此來表達「說不盡的無限事」。

  該詞詞語如楊柳梨花,啼痕印袖、醉墨籠紗等句使詞煥發特異的艷美色澤。另外,該詞表達了詞人內心苦悶的心情,情感溢於言表。