遼鶴歸來,故鄉多少傷心地。寸書不寄。魚浪空千里。

liao
he
gui
lai
gu
xiang
duo
shao
shang
xin
di
cun
shu
bu
ji
yu
lang
kong
qian
li
譯文:我像那「遼東鶴」,離開多年之後,終於又歸來了,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:遼鶴:常用以指重遊舊地之人。魚浪:此處說戀人沒有寄書,意蘊深長

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  「遼鶴歸來,故鄉多少傷心地」,起首二句以比興發端。將自己比作離家千年的遼東鶴,一旦飛回故鄉,事事處處都引起對往昔生活的深情回憶,觸發起無限傷感的情懷,「遼鶴」用的是《搜神後記》中丁令威的故事。」「故鄉多少傷心地」,《夷堅二志》作「故人多少傷心事。」

  「寸書不寄,魚浪空千里」兩句。暗用典故。劉向《列仙傳》載:「陵陽子明釣得白魚,腹中有書。「又,古樂府《飲馬長城窟行》有句云: 「客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。」這裡化用舊典,補敘別後多年了無音們。上句似先寫對方不寄書,實足從巳方感覺而後得知。下句直說自己久盼情狀。盼而「空」是結果」久盼的全過程,便從這個「空」字透露出來,從這個「空」,才回過頭來察覺了本是由於對方的「寸書不寄」。詞意平實,卻蘊思細緻,深有韻味。

  過片又回到眼前,「憑仗桃根,說與淒涼意」。人事變遷,信音遼邈,重來舊處,不見伊人,欲訴無由。東晉王獻之有《桃葉歌》三首,其二云:「桃葉復桃葉,桃葉連桃根。桃葉,獻之愛妾名,其妹名桃根。姊妹連枝,憑她說與,作者用比曲說如此雖隔一層,也是有死勝無了。「淒涼意」,《夷堅三志》作「相思意」。「淒涼」也好,「相思」也好,都是指多年積蓄未了情。 「淒涼」二字似乎表達得更深一些。有此二字,亦足以道出滿腔幽情了。

  結尾「愁無際」三字,包含了別來至今,蕩漾在自己心中的無盡的悲感。「舊時衣袂,猶有東門淚」寫黯然銷魂之意,將情感推向極致。詞人看到她的舊時衣物至今猶在,內心情感無法抑制,除了泫然淚下之外,再也說不出任何話語。古樂府《東門行》曰:「出東門,不顧歸。「」東門」在古典文學中是帶有濃厚悲傷色彩和感傷意蘊的送別之所,被賦予「一去不返」的定性。詞人在這裡化用,足以體現他仿佛認命一般,對於那些離去的人和事不抱任何希冀與期待了。

  這首詞直抒胸臆,雖淡淡寫來,亦有深情無限。全篇章法多變,搖曳生姿,起承轉合,各具其妙。最妙處當是結句,觸物生情,遙應篇首,既綰合全篇,又點透題旨,有語淡情深之餘味。