點絳唇·傷感

宋代 周邦彥
遼鶴歸來,故鄉多少傷心地。寸書不寄。魚浪空千里。 憑仗桃根,說與淒涼意。愁無際。舊時衣袂。猶有東門淚。
liáo guī lái   xiāng duō shǎo shāng xīn cùn shū làng kōng qiān
píng zhàng táo gēn   shuō liáng chóu jiù shí mèi yóu yǒu dōng mén lèi

注釋

  • 遼鶴:常用以指重遊舊地之人。魚浪:此處說戀人沒有寄書,自己空等了千里外戀人的消息。
  • 桃根:桃根為桃葉之妹。衣袂:衣袖。東門:泛指離別之地。句意為衣袖上仍有當年的淚痕。

譯文

我像那「遼東鶴」,離開多年之後,終於又歸來了。這熟悉而又生疏的故鄉,有多少能勾起我傷感落淚的地方。都說魚能傳書,可是江波空自千里長流,這些年我們競未通過一封信。

如今物是人非,我只能通過她的妹妹代我轉達淒涼的心情。 不知道這哀愁何處才是盡頭?我只記得:舊日的衣袖上,還留著她在東門送別我時滴落的淚水。

賞析

  「遼鶴歸來,故鄉多少傷心地」,起首二句以比興發端。將自己比作離家千年的遼東鶴,一旦飛回故鄉,事事處處都引起對往昔生活的深情回憶,觸發起無限傷感的情懷,「遼鶴」用的是《搜神後記》中丁令威的故事。」「故鄉多少傷心地」,《夷堅二志》作「故人多少傷心事。」

  「寸書不寄,魚浪空千里」兩句。暗用典故。劉向《列仙傳》載:「陵陽子明釣得白魚,腹中有書。「又,古樂府《飲馬長城窟行》有句云: 「客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。」這裡化用舊典,補敘別後多年了無音們。上句似先寫對方不寄書,實足從巳方感覺而後得知。下句直說自己久盼情狀。盼而「空」是結果」久盼的全過程,便從這個「空」字透露出來,從這個「空」,才回過頭來察覺了本是由於對方的「寸書不寄」。詞意平實,卻蘊思細緻,深有韻味。

  過片又回到眼前,「憑仗桃根,說與淒涼意」。人事變遷,信音遼邈,重來舊處,不見伊人,欲訴無由。東晉王獻之有《桃葉歌》三首,其二云:「桃葉復桃葉,桃葉連桃根。桃葉,獻之愛妾名,其妹名桃根。姊妹連枝,憑她說與,作者用比曲說如此雖隔一層,也是有死勝無了。「淒涼意」,《夷堅三志》作「相思意」。「淒涼」也好,「相思」也好,都是指多年積蓄未了情。 「淒涼」二字似乎表達得更深一些。有此二字,亦足以道出滿腔幽情了。

  結尾「愁無際」三字,包含了別來至今,蕩漾在自己心中的無盡的悲感。「舊時衣袂,猶有東門淚」寫黯然銷魂之意,將情感推向極致。詞人看到她的舊時衣物至今猶在,內心情感無法抑制,除了泫然淚下之外,再也說不出任何話語。古樂府《東門行》曰:「出東門,不顧歸。「」東門」在古典文學中是帶有濃厚悲傷色彩和感傷意蘊的送別之所,被賦予「一去不返」的定性。詞人在這裡化用,足以體現他仿佛認命一般,對於那些離去的人和事不抱任何希冀與期待了。

  這首詞直抒胸臆,雖淡淡寫來,亦有深情無限。全篇章法多變,搖曳生姿,起承轉合,各具其妙。最妙處當是結句,觸物生情,遙應篇首,既綰合全篇,又點透題旨,有語淡情深之餘味。

林力、 肖劍.《宋詞鑑賞大典 》(上、中、下卷):長征出版社,1999年:第607頁

創作背景

  周邦彥年輕時與蘇州歌伎岳楚雲交往甚密。後來周邦彥離開蘇州回到京師,但對其情意卻絲毫未減。當詞人再次回到蘇州,她已嫁與他人。幾天之後,周邦彥參加蘇州太守蔡巒的宴會時,見到了岳楚雲的妹妹,於是詞人便創作了這首《點絳唇·傷感》來表達自己的無盡相思之情。

程艷傑 靳艷萍.《宋詞三百首 精讀故事 》(上冊):吉林人民出版社,2004年:第389頁