簾影碧桃人已去
譯文:(回憶)那美麗的身影、如桃花般的面容,但人已離去(可是人卻不知何處去了)
賞析:屧(xie痕句:此言長滿蒼蘚的小徑上,她那嬌小的鞋痕猶在,可是人卻不知何處去了
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 屧(xie}痕句:此言長滿蒼蘚的小徑上,她那嬌小的鞋痕猶在,可是人卻不知何處去了。 屧痕,即鞋痕。兩眉:代指所思戀之人。
賞析
此詞上片景起,情景交織,「淚乍收」已是傷情畢現,又接之以「遣懷」二句,點明傷感之由。「摘花銷恨」中有人有己,低回惆悵。下片寫眼前空寂之景。前二句以「簾影碧桃」、「屧痕蒼蘚」表現人去樓空的寂寞,結句又以遙遙生問表達了深深的懷念之情。
這首詞為思念舊日情人而作。首句「雨歇梧桐」與「淚乍收」是什麼關係呢?是表示雨和淚在同一時間停止,還是以雨停比喻淚止?不能說死。作者只是把二者並列提出,以不解解之,反而能增加一種朦朧的意境。反正「梧桐雨」和「流淚」都與離情有關。如溫庭筠《更漏子》詞「梧桐樹,三更雨,不道離情正苦」,元雜劇中白樸的《唐明皇秋夜梧桐雨》,都能引起讀者的聯想。「遣懷」二句謂為排遣愁懷反而回憶起過去的戀情,也就是摘花銷恨這件風流韻事。下片由回憶回到現實。「簾影」二句寫眼前所見。竹簾上映著碧桃樹影,花徑的苔蘚上還留下她的鞋印,然而伊人已去,徒然睹物思人,增加傷感。「空留」二字透露出多少感慨和無奈。結句由看到天上彎彎的新月而聯想到伊人的雙眉,但不知她如今人在何處?一種刻骨相思之情躍然紙上,情深意苦。詞句亦纏綿淒婉,令人惆悵。其中「簾影碧桃」和「屧痕蒼蘚」二句,對仗工整而典雅,亦為此詞增色不少。