糾糾葛屨,可以履霜?摻摻女手
譯文:腳上這一雙夏天的破涼鞋,怎麼能走在滿地的寒霜上,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:糾糾:繚繚,纏繞,糾結交錯。葛屨:指夏天所穿葛繩編制的鞋。摻摻:同「纖纖」
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞憂思悵惘的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 糾糾:繚繚,纏繞,糾結交錯。葛屨:指夏天所穿葛繩編制的鞋。摻摻:同「纖纖」,形容女子的手很柔弱纖細。要:衣的腰身,作動詞,縫好腰身。一說鈕襻。襋:衣領,作動詞,縫好衣領。好人:美人,此指富家的女主人。