「既破我斧,又缺我斨。周公東征」
釋義:激烈征伐中橢形斧砍壞了,我們的方形斧也砍得缺殘,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:豳(bn):古都邑名,在今陝西省彬縣、旬邑縣西南一帶。斧:斧頭。圓孔曰斧。斨
適用場景與用法
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 豳(bīn):古都邑名,在今陝西省彬縣、旬邑縣西南一帶。斧:斧頭。圓孔曰斧。斨:斧的一種。方孔曰斨。四國:指殷、管、蔡、霍,即周公東征平定的四國。或以為殷、東、徐、奄四國。一說「四方之國。皇:同「惶」,恐懼。哀:可憐。一說哀傷,一說借為愛。我人:我們這些人。斯:語氣詞,相當於「啊」。孔:很、甚、極,程度副詞。將:大。