記年時、人人何處
ji
記
nian
年
shi
時
、
、
ren
人
ren
人
he
何
chu
處
,
chang
長
ting
亭
ceng
曾
gong
共
bei
杯
jiu
酒
。
。
jiu
酒
lan
闌
gui
歸
qu
去
xing
行
ren
人
yuan
遠
,
zhe
折
bu
不
jin
盡
chang
長
ting
亭
liu
柳
。
。
jian
漸
bai
白
shou
首
。
。
dai
待
ba
把
jiu
酒
song
送
jun
君
,
qia
恰
you
又
qing
清
ming
明
hou
後
。
。
qing
青
tiao
條
shi
似
jiu
舊
,
wen
問
jiang
江
bei
北
jiang
江
nan
南
,
li
離
chou
愁
ru
如
wo
我
,
hai
還
geng
更
you
有
ren
人
fou
否
。
。
譯文:記年時、人人何處,長亭曾共杯酒,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:這句圍繞「記年時、人人何處,長」展開,表達憂思悵惘心緒與人生體悟
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。