競用新好,以怡余情。
譯文:春樹春花展新姿,使我神情頓清朗,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:新好:新的美好景色,指春樹。 怡:一作「招」。,可結合原句理解其清新婉轉意味
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞清新婉轉的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 新好:新的美好景色,指春樹。
- 怡:一作「招」。
賞析
此詩從首句中摘取二字為題,題目與詩的內容無關。這首詩的內容,就是序中所說「思親友也」。詩中運用比興的手法和復沓的章法,通過對自然環境的烘托描寫,和不能與好友飲酒暢談的感慨,充分抒發了詩人對好友的深切思念之情。
詩歌全篇貫穿了陶淵明因不能和友人共享美好的抱恨之意,這充分表現了詩人對友人的一片熱腸,和希望與友人共享美好的深情。無論是「良朋悠邈,搔首延儜」的煩急,還是「願言懷人,舟車靡從」的無奈,無論是「安得促席,說彼平生」的願望,還是 「豈無他人,念子寔多」的擔憂,無不盡顯詩人的火熱心腸和深情厚意。
正因為對友人的一片熱腸和一往情深,而使詩人陷入寂寞孤獨:「競用新好,以怡余情。」—— 始發新芽的東園之樹,都競相用發著嫩芽的枝葉讓我快慰,這正是因寂寞孤獨而生幻覺,或聊以自慰。因為寂寞孤獨,詩人才羨慕那「翩翩飛鳥」的「好聲相和」,而益發「抱恨」了。
詩中「八表同昏」等詩句,表面看是寫天氣,而用夏天雷雨前或冬天雪前的景象來形容春季的天色,似乎形容過量,顯然,這裡是暗喻國政時局被封建貴族、軍閥爭奪中央政權而搞得天昏地暗,暗寓著詩人關懷世難的憂心。