濟南春好雪初晴。才到龍山馬足輕。使君莫忘霅溪女

ji
nan
chun
hao
xue
chu
qing
cai
dao
long
shan
ma
zu
qing
shi
使
jun
mo
wang
zha
xi
nv
hai
zuo
yang
guan
chang
duan
sheng
譯文:春光明媚的濟南城,雪後的天色剛剛放晴,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:龍山:濟南郡城東七十里的龍山鎮。霅溪:水名,在今浙江湖州境內。陽關腸斷聲

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  一、二句寫雪後初霽,濟南在望時的心情。將到濟南時,見到大雪之後初次放晴,蘇軾心中豁然開朗,不由讚嘆濟南的春光美好。蘇軾剛到濟南城東六十里處的龍山鎮,便感到馬蹄輕快了。這兩句是即景而兼即事,並且通過對周圍環境的描寫以及旅況的敘述,傳達出輕鬆、歡快的心情,而這同即將與友人李常相見是分不開的。「馬足輕」,應是從王維《觀獵》詩「雪盡馬蹄輕」一句變化而來,既關合自己風雪載途的旅況,與前句「雪初晴」相照應,又是借物寫人,體現出人的輕快的心情,所以顯得自然入妙。

  三、四句重提舊事,寫當年湖州歌女送別的深情,並提醒李常不要忘懷。其所以如此著筆,一是因為李常來齊州前,曾任湖州知州,而蘇軾於宋神宗熙寧九年(1076年)。由杭州赴密州任時,又曾過訪李常於湖州,往事歷歷在目,記憶猶新。第二,此處寫歌女(其社會身份是歌妓)送別,與唐、宋時代特殊的文化背景有關。寫歌女臨別時極度傷心(「腸斷聲」),帶有誇張的成分,因而又成為蘇軾、李常二人之間的戲謔之辭。第三,蘇軾借寫湖州歌女傷別,來表達自己的懷友之情。這是一種「請客對主」的寫法,歌女尚且如此,何況蘇軾別後懷思。而且提到湖州歌女,也會勾起李常對舊日會面與交往的聯想,而使友誼的溫馨油然而生。

  全詞,以誇張、引用的寫作手法,記錄了蘇軾要與友人李常重逢時的喜悅之情,和對過去蘇軾、李常二人離別時情景的追思。