「江上旗亭,送君還是逢君處。酒闌呼渡。雲壓沙鷗暮。」

jiang
shang
qi
ting
song
jun
hai
shi
feng
jun
chu
jiu
lan
hu
du
yun
ya
sha
ou
mu
釋義:旗亭:即酒樓,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀
白話:旗亭:即酒樓。,可結合原句理解其含蓄深長意味,意蘊深長,便於賞讀

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  「江上旗亭,送君還是逢君處」兩句起筆,寫出離別的地點在「江上旗亭」。在江邊小酒樓里為朋友餞行。離愁難堪,更何況「送君還是逢君處」。過去歡樂地相逢在這個地方,而眼下分手又是在這同一個地方;以逢君的快樂襯托送君的悲哀。撫今追昔,觸景生情,更令人不堪回憶過去。

  「酒闌呼渡,雲壓沙鷗暮」二句,寫作者與友人不得不分手時的無限眷戀之情。之所以「勸君更進一杯酒」,是因為「此地一為別,孤蓬萬里征」,不知何日再次相逢。儘管深情留連,眷戀不舍,但酒闌日暮,只得分手,只好呼喚渡船載友離去。蒼茫的暮靄中,只有沙鷗在低暗的雲層下飛翔,離別而去的朋友,猶如眼前這「天地一沙鷗」,行蹤不定,浪跡天涯。而送行者的此時的心情,又好像周圍四合的暮雲一樣黯淡無光,這裡「酒闌」與「旗亭」互相照應:「呼渡」、「沙鷗」與「江上」照應。

  下片「漠漠蕭蕭,香凍梨花雨」,承接上片結句的句意。寫出作者與友人分別時的無限愁思。「香凍」和「梨花雨」,可見此時正是春天。瀟瀟暮雨灑江天,天解人意,好像為離別而灑淚,雲靄瀰漫,春寒料峭,此時此地,此景此情,怎能不使人「添愁緒」呢!「添」,給本來已貯滿愁緒的心頭,又增添了幾許愁緒。結句意蘊深遠:「斷腸柔櫓,相逐寒潮去。」

  隨著那令人聞之腸斷的船槳聲,朋友所乘之船與寒潮相逐逐漸遠去,船櫓擊水聲則愈來愈弱,而佇立江岸的詞人的心情,即久久不能平靜。獨立蒼茫,暮雨瀟瀟,柔櫓遠去,心隨船往……這是一幅非常使人動情的「暮雨江干送行圖」。