「將何慰幽獨」

唐代 ·白居易 陰雨
jiang
he
wei
you
du
lai
ci
bei
chuang
qin
釋義:用什麼來安慰我這幽深彷徨的思緒,唯賴這北窗下的琴來解我心中孤獨
白話:這句以淺近語言說來,是用什麼來安慰我這幽深彷徨的思緒,意蘊深長

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

賞析

  表面看來寫的是詩人在外地為官,境遇艱苦,其實寫景即是抒情,作者的心情就像這嵐霧、灘聲、峽氣、正所謂,陰天,在不開燈的房間,思緒萬千,心潮澎湃,想要回到京城,但事不如人願,古來材大難為用,將登太行雪滿山。