「假樂君子,顯顯令德」
釋義:豐度翩翩而又快樂的周王,擁有萬眾欽仰的美好政德,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:假:通「嘉」,美好。樂:音樂。君子:指周王。令德:美德。宜:適合。民:庶民。人
適用場景與用法
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 假:通「嘉」,美好。樂:音樂。君子:指周王。令德:美德。宜:適合。民:庶民。人:指群臣。保右:即保佑。命:天之令,即上天的旨意。申:重複。