佳節連梅雨
譯文:中秋佳節承接在梅雨之後,我的餘生寄託於一葉小舟恰好把菱角與雞頭
賞析:佳節連梅雨:謂端午節期間適遇連綿梅雨天氣。葉舟:小船。謂舟形像一樹葉的樣子。將
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 佳節連梅雨:謂端午節期間適遇連綿梅雨天氣。葉舟:小船。謂舟形像一樹葉的樣子。將:取、拿。雞頭:也稱「芡實」,俗名雞頭。
賞析
上片繪寫西湖岸上的清麗景色:「古岸開青葑,新渠走碧流。會看光滿萬家樓。」那古老的西湖岸邊,叢生了一片青色的菰草根;新開的水渠,正滾走著碧綠的水流;恰好看到閃閃湖光,照滿了萬家的樓房。而後,筆鋒卻突然一轉:「記取他年扶病、人西州。」扶病,帶病勉強做事。詞人面對西湖美景,卻提醒自己說:「應該牢牢記住:自己的政治抱負依然難以實現啊!」猶如重拳捶胸,給人以猛烈的撞擊,顯現出詞人壯志難酬的內心抑鬱。文詞的突然轉換,使筆墨霎時開張。
下片則通過景物,倍寫自己乖蹇難堪的坎坷道路。與上片的鬱悶感嘆交相呼應,並加以發展:在端午佳節中卻碰到了連綿梅雨,令人不知所措,好像把自己的餘生寄托在一葉小舟任其漂流一般;然而,舟側又遇到雜草叢生的菱角和菰根,浮在湖面,累累相阻。「更有月明千頃,一時留。」那湖面的千頃明月光,皓潔清沏,又使人留戀難返。
此詞時悲時喜,曲折委婉,終把詞人矛盾複雜的心境和盤托出,頗有「柳暗花明又一村」的藝術感受。