南歌子·湖景
古岸開青葑,新渠走碧流。會看光滿萬家樓。記取他年扶路入西州。
佳節連梅雨,餘生寄葉舟。只將菱角與雞頭。更有月明千頃一時留。
gǔ
古
àn
岸
kāi
開
qīng
青
fēng
葑
,
xīn
新
qú
渠
zǒu
走
bì
碧
liú
流
。
。
huì
會
kàn
看
guāng
光
mǎn
滿
wàn
萬
jiā
家
lóu
樓
。
。
jì
記
qǔ
取
tā
他
nián
年
fú
扶
lù
路
rù
入
xī
西
zhōu
州
。
。
jiā
佳
jié
節
lián
連
méi
梅
yǔ
雨
,
yú
餘
shēng
生
jì
寄
yè
葉
zhōu
舟
。
。
zhǐ
只
jiāng
將
líng
菱
jiǎo
角
yǔ
與
jī
雞
tóu
頭
。
。
gèng
更
yǒu
有
yuè
月
míng
明
qiān
千
qǐng
頃
yī
一
shí
時
liú
留
。
。
注釋
- 佳節連梅雨:謂端午節期間適遇連綿梅雨天氣。葉舟:小船。謂舟形像一樹葉的樣子。將:取、拿。雞頭:也稱「芡實」,俗名雞頭。
譯文
從古岸上開挖出青葑下的湖泥,在新渠里流淌著葡萄色的綠酒。您會看到:湖光映滿萬家畫樓。請記住:以後順路就可進入浙西的杭州。
中秋佳節承接在梅雨之後,我的餘生寄託於一葉小舟恰好把菱角與雞頭,還有月明時的千頃西湖,同時保留。
創作背景
此詞是蘇軾游西湖時所作,創作時間為宋哲宗元祐五年(1090年)五月。
朱靖華,饒學剛,王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊),中國書店,,第1024-1027頁
賞析
上片繪寫西湖岸上的清麗景色:「古岸開青葑,新渠走碧流。會看光滿萬家樓。」那古老的西湖岸邊,叢生了一片青色的菰草根;新開的水渠,正滾走著碧綠的水流;恰好看到閃閃湖光,照滿了萬家的樓房。而後,筆鋒卻突然一轉:「記取他年扶病、人西州。」扶病,帶病勉強做事。詞人面對西湖美景,卻提醒自己說:「應該牢牢記住:自己的政治抱負依然難以實現啊!」猶如重拳捶胸,給人以猛烈的撞擊,顯現出詞人壯志難酬的內心抑鬱。文詞的突然轉換,使筆墨霎時開張。
下片則通過景物,倍寫自己乖蹇難堪的坎坷道路。與上片的鬱悶感嘆交相呼應,並加以發展:在端午佳節中卻碰到了連綿梅雨,令人不知所措,好像把自己的餘生寄托在一葉小舟任其漂流一般;然而,舟側又遇到雜草叢生的菱角和菰根,浮在湖面,累累相阻。「更有月明千頃,一時留。」那湖面的千頃明月光,皓潔清沏,又使人留戀難返。
此詞時悲時喜,曲折委婉,終把詞人矛盾複雜的心境和盤托出,頗有「柳暗花明又一村」的藝術感受。
朱靖華,饒學剛,王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊),中國書店,,第1024-1027頁