緩歌春興曲

huan
ge
chun
xing
qu
qing
jie
wei
zhi
yin
譯文:放聲高唱,即席賦興,譜首詞曲奉和,為報答君王知音之情,盡忠竭智輔佐
賞析:緩:一作「載」。,可結合原句理解其清新婉轉意味,意蘊深長,便於賞讀

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  「東壁圖書府,西園翰墨林。」意謂:麗正殿設了書院,成了文人學士聚會賦詩的地方。東、壁,傳說是主管天下文人的兩種星宿;西園則是三國時期曹植設置的招集文士的學苑。作者在此以一雙典故入詩,極寫修建書院之盛舉德順長明,甚合天地古今之道。這是一種鋪敘,同時隱含著讀書人的儒雅清高。

  「誦詩聞國政,講易見天心。」意思是:誦讀《詩經》,能了解國家大事;講習《易經》,可知道天道變數的本源。「頷聯寫書院傳經釋易,縱橫捭闔,從國風雅頌到四象八卦,商討經邦治國之道,探問宇宙自然之理,與首聯的銜接極其自然。這裡作者明寫書院的重要作用,但也流露出讀書人對博學多識的自負,暗示自己的鴻儒之志今日得成的欣愉。

  「位竊和羹重,恩叨醉禮深。」意思是說:我忝為宰相,負有輔佐君主治理國家的重任;承蒙皇帝賜宴,不覺喝得酩酊大醉。詩至頸聯一轉,寫自己蒙主重用,深被澤露,甚感知遇之恩,自當竭情而歌,盡忠以報。出句表現了對身居顯職、重任在肩的自重與自矜,對句顯出了對被澤承露的自得與陶然。

  「載歌春興曲,情竭為知音。」大意是:心情激動,吟詠一支頌揚春和景明的樂曲;竭盡才智來依韻賦詩,以報答皇帝的知遇之恩。這兩句集「載道」與「言志」於一體,渾然無間。