寒暑難適,汝專自慎

南北朝 ·佚名 ·登大雷岸與妹書
han
shu
nan
shi
ru
zhuan
zi
shen
su
ye
jie
hu
wu
wo
wei
nian
kong
yu
zhi
zhi
liao
shu
suo
du
lin
tu
cao
cu
ci
yi
bu
zhou
譯文:冷暖變換難以適應,你務必自己當心,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:草蹙:猶言倉猝。,可結合原句理解其含蓄深長意味,意蘊深長,便於賞讀

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  作者首先敘述了離家遠遊,備嘗旅途艱辛的情形,文章中似乎看不出鮑照對到江西上任的旅程感到絲毫的愉悅,「寒雨」、「嚴霜」、「悲風」使整個氣氛感染了一絲清冷。旅途的艱辛,更增加了他對親人的思念。

  接下來作者以凝練的文字總寫大雷岸地形。作者雖出身低微,處處受到壓制,但卻有宏圖之志。可以說劉義慶對他的欣賞使他得到了一次施展壯志的機會。赴任途中,望眼川陸,一腔久藏於心的壯志豪情不免噴涌而出。作者從南、東、北、西四個方向分別描寫了途中所見的高山、平原、湖澤、江河。他用擬人化手法寫出了崇山峻岭怒起競勝、雄壯飛動的氣勢;用白描手法對比寫出了暮色來臨時秋野的靜謐、肅殺與湖澤的喧囂、繁茂,「靜聽無聞,極視不見」突出的是原野的寧靜,「號噪驚聒,紛乎其中」突出的是湖澤的嘈雜,「寒蓬夕卷,古樹雲平」突出了秋野的蕭條空疏,「苧蒿攸積,菰蘆所繁」突出的是湖澤的繁盛茂密。面對奔騰向西的大江,絡繹不絕的舟船,作者不禁有了感嘆。「思盡波濤,悲滿潭壑」寫出了他處處受制於人的處境,「煙歸八表,終為野塵」寫出了對士族門閥制度的不滿、蔑視、反抗。

  在對景物作了全方位的關照之下,作者又把視線聚焦於廬山。他寫出廬山在煙雲夕照的變幻中氣象萬千、雄偉壯麗,接著寫洞壑馳騁,大江恣肆,排山倒海,瞬息萬變之勢,這種驚心動魄的壯觀景象,不由感到「愁魄脅息,心驚慓矣」。

  在淋漓盡致地描寫了驚濤駭浪之後,作者突然把筆鋒一轉,悠然地描寫起水中的草木蟲魚,這些奇禽異獸出沒於沙丘草洲之間,櫛風沐雨,悠然自得,為整幅洶湧澎湃的水景圖增添了一番優雅閒逸的情趣。最後,作者通過「夕景」、「曉霧」、「孤鶴」、「游鴻」、「樵蘇」、「舟子」等意象,渲染了一幅蕭疏的畫面,並托眼前的孤鶴游鴻給妹妹寄出無限情思,表達了對妹妹的關愛。

  這是一篇色彩瑰麗、寫景如繪的駢文家書。作者運用生動的筆觸、誇張的語言,描寫他登大雷岸遠眺四方時所見的景物,高山大川,風雲魚鳥,都被他繪聲繪色地表現出來,成為一幅風格雄偉奇崛,而又秀美幽潔的圖畫。同時作者也寫了自己離家遠客的旅思和路上勞頓的情形,感情與景物交融,使文章充滿了抒情氣息。