榖則異室,死則同穴。謂予不信

先秦 ·佚名 ·大車
gu
ze
yi
shi
si
ze
tong
xue
wei
yu
bu
xin
you
ru
jiao
ri
譯文:活著不能在一室,死後同埋一個坑,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:榖:生,活著。異室:兩地分居。同穴:合葬同一個墓穴。予:我。有如皎日:有此白日

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋