谷口來相訪

gu
kou
lai
xiang
fang
kong
zhai
bu
jian
jun
譯文:說好了今天前來拜訪你,現在卻只看到空空的書齋,而不見你的身影
賞析:空齋:空屋。,可結合原句理解其含蓄深長意味,意蘊深長,便於賞讀

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  此詩前兩句「谷口來相訪, 空齋不見君」點明事由,作者來到高冠谷口來拜訪朋友,卻只見空屋不見人影。大概正因為未見人,就更留意谷口的風景和幽靜的環境。「澗花然暮雨,潭樹暖春雲」,山澗的花在暮雨之中紅艷似火,潭邊的樹為春雲籠罩暖意頓生,著實迷人;「門徑稀人跡, 檐峰下鹿群」,門前的小徑人跡罕至,靠近屋檐的山峰上常跑來鹿群,何其幽靜。「衣裳與枕席, 山靄碧氛氳」,屋子裡的衣裳和枕席,全被碧色的山霧瀰漫侵吞,他的樂於隱居之情溢於言表。

  從「谷口」、「澗花」、「暮雨」、「潭樹」、「春雲」、「檐峰」、「鹿群」、「山靄」等意象,可以看出鄭鄂居住地雖然偏僻幽深,卻環境優美、高雅、溫馨而富有生機,又人人跡稀少和霧氣氤氳中可看出鄭鄂是隱居山中,過著恬淡閒適生活的隱者。

  此詩頗見出岑參寫景繪物的不俗功力。詩人藝術嗅覺的靈敏及善於捕捉平凡景物中獨特的意蘊,於此詩中得到很好的展現,同時也表現出詩人好新奇巧妙的想像的審美意趣。如三、四句「然」、「暖」二字,即構思巧妙,新人耳目,沈德潛評其「工於烹煉」(見《唐詩別裁》卷十),甚是。全詩優美清幽的環境刻畫,滲透著詩人對田園野趣、隱逸生活的追慕和神往,而這種情感又不露聲色地隱含在詩人對自然風光細緻獨特的描寫中,這又是岑參詩歌的特色之一。