「浮名利,擬拚休。是非莫掛心頭。富貴豈由人」

fu
ming
li
ni
pan
xiu
shi
fei
mo
gua
xin
tou
fu
gui
qi
you
ren
shi
hui
gao
zhi
xu
chou
mo
xian
chou
gong
lv
yi
hong
fen
xiang
you
xiang
xiu
wo
zui
yi
fang
zi
姿
shui
suan
chu
ci
wai
he
qiu
釋義:名利如同浮雲,我將不顧一切將它放棄,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:拚:捨棄。休:句末語氣助詞。時:時運。酬:實現願望。綠蟻:新釀的酒還未濾清時

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出昂揚進取,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  柳永一生並沒有放棄對功名利祿的追求,他在求之遇挫之時、求之未得之後,往往流連於舞榭歌台、酒樓妓館,以感官上的享受,暫時平復內心的失落與不平。《如魚水》就是一首反映柳永這種人生態度與心理歷程的詞。

  詞的上片寫柳永在汴京不受拘束、「酒縈花系」的生活,按照詞意,大致可分為三層。「帝里疏散」三句為第一層,概寫在帝都的不受拘束、「酒縈花系」的生活。宋太宗至道元年(公元995年),柳永時年九歲,自故里崇安來到汴京,一直到中進士之前,除了於宋真宗景德年間出遊三年外,一直住在汴京。期間除士子學業外,常常往來於歌妓酒館,大多數時候是以在妓女中填詞討潤筆為目的的,但也不排除其浪蕩的一面。故柳永說自己「數載酒縈花系,九陌狂游」是實寫,非泛泛之言。接下來,「良景對珍筵惱」四句為第二層,具體描寫在帝都的不受拘束、「酒縈花系」的生活,有「良景」,有「珍筵」,這些就是前面說的「酒縈」了,光有「酒縈」還不夠,還要有「花系」,於是「佳人」出來「勸瓊甌」了,並且為了給飲酒助興,又「絳唇啟」,唱起歌來,歌聲是清亮幽雅的。接下來,「被舉措」二句為第三層,寫此中的自己「藝足才高」,博得「艷姬」分外的青睞。

  過片換頭,詞人雖直言「浮名利,擬拚休。是非莫掛心頭」,要撒手名利,忘卻是非,但他畢竟未能完全忘情於世事, 也決不肯輕擲自己的天賦才華,所以他在這裡加了一個「擬」字。接下來他又高唱「富貴豈由人,時會高志須酬。莫閒愁」,大似李白「長風破浪會有時」、「天生我才必有用」的氣概。但柳永畢竟沒有李白的狂放,他唱起這些高調顯得有些底氣不足,於是最後還是走向「綠蟻」、「紅粉」的溫柔鄉中,進入「除此外」更「何求」的無奈境地。在這裡不要忽略了「除此外何求」前的那一個「算"字。透過這個「算"字,我們知道,柳永曾反覆地掂量、算計過「此外」的種種活法,不言而喻,「算」的結果是路路難通,於是才不得不落到「此」中來。這實在是柳永無奈的選擇。

  全詞並沒有更深的思想內涵,構思、布局,也無甚可觀。在語言上,「良辰對珍宴惱"與「時會高志須酬"二句分別用句中對,反而有失流暢之美,又與詞中「舉措」、「在處」,「拚休」等口語顯得有些不諧和;而「向繡幄,醉倚芳姿睡」一語,又未免低俗。

  詞的價值在於,柳永坦誠直率地把一個真實的自我剖析給世人,毫不掩飾、造作、矯情,這是柳水的難得之處,也是他的可貴之處這首詞使我們真切地了解到柳永其人性格、生活、思想的一些重要側面。