粉面都成醉夢
譯文:妻之美貌都成為了醉夢,已成過去,而我鬢白餘生有幾,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:西江月:唐教坊曲名,後用為詞牌名,又名「白蘋香」「步虛詞」「江月令」等
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 西江月:唐教坊曲名,後用為詞牌名,又名「白蘋香」「步虛詞」「江月令」等。正體雙調五十字,前後段各四句兩平韻一叶韻。粉面:粉嫩潔白之面。陸暢《解內人嘲》詩:「粉面仙郎選聖朝,偶逢秦女學吹簫。」伴牢愁:楚辭篇名,漢揚雄著。《漢書·揚雄傳》:「又旁《離騷》作一篇,名曰《廣騷》,又旁《惜誦》以下至《懷沙》為一卷,名曰《畔牢愁》。」註:「李奇曰:畔,離也。牢,聊也。與君相離,愁而無聊也。」
賞析
開頭二句自嘆年老。言青春年華已在如醉如夢的生活中過去,如今兩鬢如霜也不知還能度過幾個春秋,好景不長,令人失望,表現了作者嘆老嗟衰的愁苦心態。「來時」二句寫作者同詩友的親密關係。言每次詩友來時,總是對我誦述揚雄《畔牢愁》之作,作者用揚雄的《畔牢愁》借指自己的抒寫愁懷之作,表示「與君相離,愁而無聊」之意,很願同我往還,密切關係,所以「一見樽前似舊」,和老朋友一樣親密無間。「詩在」二句頌美詩友工詩善書。此處化杜詩和衛恆語意,言友人之詩和南北朝詩人陰鏗、何遜相近,值得學習;其書法也在羅(暉)趙(襲)之前,雖見稱於人,而我卻不敢恭維。結尾二句寫候其來詩。《新唐書·李賀傳》:「每旦日出,騎弱馬,從小奚奴,背古錦囊、遇所得,書投囊中,及暮歸,足成之。」此處化用其意,言互相贈詩不要停止,已遣侍人等候來詩,對詩友表現了企盼與敬重之意。
此詞追憶其生平數事,既以為知音,又表彰其內助之勞,更推崇其詩書之佳,篇幅雖短,情意殷切。