風雨送春歸

feng
yu
song
chun
gui
fei
xue
ying
chun
dao
yi
shi
xuan
ya
bai
zhang
bing
you
you
hua
zhi
qiao
譯文:風雨將春天送走了,飛雪又把春光迎來,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:冰:形容極度寒冷。叢中笑:百花盛開時,感到欣慰和高興。猶:還,仍然。俏:俊俏

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋