風蒲獵獵小池塘

feng
pu
lie
lie
xiao
chi
tang
guo
yu
he
hua
man
滿
yuan
xiang
chen
li
fu
gua
bing
xue
liang
zhu
fang
chuang
zhen
xian
yong
nian
wu
meng
zhang
譯文:小池塘中,風中的水草烈烈有聲,雨後的荷花散發著陣陣清香,瀰漫整個庭院
賞析:獵獵:風的聲音。慵拈:懶拿。,可結合原句理解其思鄉懷人意味,意蘊深長

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  李重元的《憶王孫》原來是有春、夏、秋、冬四季詞的,都是以女子的口吻述說四季景色,抒發相應的情感。這一首夏詞,先寫小池塘里,風中的水草獵獵有聲,雨後的荷花更散發出沁人的芬芳,使得滿院都是荷花的香味。炎熱的夏季,難得的雨後清爽。這時候,又享用著投放在井裡用冷水鎮的李子和瓜,真象冰雪一樣涼啊!竹製的方床(大床、雙人床)上,誰還有心思去拿針線(慵拈:,懶拿)做女工呢?沒了汗,有了倦,美美地睡上一個午覺,應該是很愜意的事情啊!

  小令雖短,卻勾畫出一幅具有夏令特色的仕女圖,別有情趣。