憶王孫·夏詞
風蒲獵獵小池塘,過雨荷花滿院香,沉李浮瓜冰雪涼。竹方床,針線慵拈午夢長。
fēng
風
pú
蒲
liè
獵
liè
獵
xiǎo
小
chí
池
táng
塘
,
guò
過
yǔ
雨
hé
荷
huā
花
mǎn
滿
yuàn
院
xiāng
香
,
chén
沉
lǐ
李
fú
浮
guā
瓜
bīng
冰
xuě
雪
liáng
涼
。
。
zhú
竹
fāng
方
chuáng
床
,
zhēn
針
xiàn
線
yōng
慵
niān
拈
wǔ
午
mèng
夢
zhǎng
長
。
。
注釋
- 獵獵:風的聲音。慵拈:懶拿。
譯文
小池塘中,風中的水草烈烈有聲,雨後的荷花散發著陣陣清香,瀰漫整個庭院。這時候,又享用著投放在井裡用冷水鎮的李子和瓜,像冰雪一樣清涼舒爽!躺在竹製的方床上,誰還有心思去拿針線做女工呢?只想美美的水一個午覺啊!
譯文及注釋
譯文
小池塘中,風中的水草烈烈有聲,雨後的荷花散發著陣陣清香,瀰漫整個庭院。這時候,又享用著投放在井裡用冷水鎮的李子和瓜,像冰雪一樣清涼舒爽!躺在竹製的方床上,誰還有心思去拿針線做女工呢?只想美美的水一個午覺啊!
注釋
獵獵:風的聲音。
慵拈(yōng niān):懶拿。
賞析
李重元的《憶王孫》原來是有春、夏、秋、冬四季詞的,都是以女子的口吻述說四季景色,抒發相應的情感。這一首夏詞,先寫小池塘里,風中的水草獵獵有聲,雨後的荷花更散發出沁人的芬芳,使得滿院都是荷花的香味。炎熱的夏季,難得的雨後清爽。這時候,又享用著投放在井裡用冷水鎮的李子和瓜,真象冰雪一樣涼啊!竹製的方床(大床、雙人床)上,誰還有心思去拿針線(慵拈:,懶拿)做女工呢?沒了汗,有了倦,美美地睡上一個午覺,應該是很愜意的事情啊!
小令雖短,卻勾畫出一幅具有夏令特色的仕女圖,別有情趣。