對西風、鬢搖煙碧

dui
xi
西
feng
bin
yao
yan
bi
cen
ci
qian
shi
liu
shui
zi
si
luo
dai
yuan
yang
jie
di
di
jing
meng
chai
shi
hun
bu
ji
man
shou
zhi
hui
wen
ji
du
yu
xin
sui
an
hua
zhu
di
nai
yu
fu
yun
fan
qing
kuan
fen
zhai
shi
shang
yu
zan
cui
譯文:西風軟拂著雲霧般的發鬟,思量往昔的情事,如同流水一去不還,寫出詩句含義
賞析:摸魚兒:詞牌名。原為唐代教坊曲名,後用為詞牌。本名《摸魚子》。雙調,一百十六字

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  這首詞剛一看似乎是寫一位棄婦的痛苦心情,其實更有深意。上闋開頭展現一位被西風吹亂鬢髮的婦人形象,牽起對於往事的回憶。下闋即景抒懷,表達被棄的痛苦。「陰晴」句轉作自慰,但又不甘心「被棄」的遭遇。最後終於意識到痛苦根源:是錯結了富貴鴛鴦。開篇三句:「對西風、鬢搖煙碧,參差前事流水」,寫一位女子對著瑟瑟的秋風,鬢髮蓬亂,滿腹心事。意在說明:這個女子的遭遇很不幸,內心異常矛盾和苦痛。此刻,她浸入對往事的追憶,品嘗著愛情幻滅的苦澀的滋味。

  「紫絲羅帶鴛鴦結,的的鏡盟釵誓」,女子回憶她和情人情投意合時的情景。男子給她系上佩戴鴛鴦結絲帶,表示他們的縷縷柔情,山盟海誓永不分開。「鏡盟」,借徐德言與樂昌公主事,表示夫妻決不離異。「釵誓」,典自陳鴻《長恨傳》唐玄宗和楊貴妃「定情之夕,授金釵鈿合以固之。

  「渾不記,漫手織回文,幾度欲心碎。」筆鋒一轉,男子負心絕情前秦時蘇蕙苦苦思念丈夫竇滔,織錦用來寫首尾都能誦讀的詩寄到遠方,回文、織錦之典,用來指寄給丈夫的書信。女子「手織回文」,寄給情人而不得消息,依然傷悲而已。

  上承定情,負誓,「安花著蒂。奈雨覆雲翻,情寬分窄,石上玉簪脆」,女方從男方漠然反應中看出事情已無可挽回,努力將是徒勞而已。愛情的花朵已經凋落,流不焉再有情。「雨覆雲翻」,句出自杜甫《貧交行》「翻手作雲覆手雨,紛紛輕薄何須數」,比喻男子的態度沒有恆常。女子一片真心,付之東流,兩人的愛情無法再維持下去了,最終走上了不可挽回的絕路。

  這幾句表明了女子的願望,但男子態度無情無義,終於走上像玉簪一樣摧折。「朱樓外,愁壓空雲欲墜。月痕猶照無寐。」女子站在樓頭,思緒萬千。朱樓外,天空中沉沉雲霧,被她心頭沉重的愁緒壓得似乎要墜落下來似的。以雲襯愁,哪知愁比雲更厚更重。夜幕降臨,月突破雲的包圍,灑下銀色的光輝,使她久久不能安眠。幾點愁腸,幾處苦痛。

  「陰睛也只隨天意,枉了玉消香碎」,「陰情」偏取「陰」義,意表愛情生活的不幸。嗟嘆重拾,覺悟頓生。既然天意如此,也只好順從天意,儘管為此而「玉消香碎」即憂鬱憔悴至死,也不是枉活一場?

  「君且醉。君不見、長門青草春風淚。」想得通了,心胸頓覺豁達。「長門青草」,源於五代薛昭蘊《小重山》「春到長門春草青」和韋莊《小重山》「繞庭芳草綠,倚長門」,又借漢武帝時陳皇后失寵幽居於長門宮事以自喻。「春風淚」王安石《明妃曲》「淚濕春風鬢腳垂」。春風指面,杜甫在《詠懷古蹟》中有句「畫圖識得春風面。這幾句是女子的自我寬慰。寵辱皆是過眼煙雲,終究是一場空。完全不必為雲而耗神。

  「一時左計。悔不早荊釵,暮天修竹,頭白倚寒翠。」「荊釵」,《烈女傳》講:「梁鴻妻孟光,荊釵布裙。」表示婦女的服飾樸素。杜甫《佳人》詩:「天寒翠袖薄,日暮倚修竹」,讚頌婦女生活清貧寂寞而品質忠貞高尚。女子後悔當年一時糊塗,以致落個棄婦的下場,倒不如就做一個貞女,一直過著寂寞清貧的生活。詞在悔恨交加的情調中結束。

  這首詞用典或化用前人詩詞成句的地方很多,但融化無跡,如同己出,十分自然精切。上片陳思往事,敘事性很濃,作者運用比喻和比喻性很強的典故來寫,收到了敘事清晰、生動形象、詞簡意豐的效果。下片書寫愁緒和悔恨之情,自鑄詞語和融化典故除了仍有上述特點外,還善於借景抒情,寓情於景,因而更增強了抒情的生動性和形象感。作者是宋末遺民。從他所處的時代看,詞寫的似乎並不單純的棄婦之恨,還寄託著詞人亡國之思。