「東門之栗,有踐家室。豈不爾思?子不我即!」
釋義:東門附近種板栗,房屋棟棟排得齊,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:栗:木名。有踐:同踐踐,行列整齊的樣子。家室:房舍;住宅。不爾思:即不思爾
適用場景與用法
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 栗:木名。有踐:同"踐踐",行列整齊的樣子。家室:房舍
- 住宅。不爾思:即不思爾。不想念你。不我即:即不即我。我不想親近你
- 即:走進,接近。