搭柳欄干倚佇頻

da
liu
lan
gan
yi
zhu
pin
xing
lian
hu
die
xiu
chuang
chun
shi
nian
hua
gu
dong
feng
lei
ji
dian
luo
xiang
su
bi
chen
譯文:佇:久立,盼望,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀
賞析:佇:久立,盼望。頻:屢次,多次。,可結合原句理解其憂思悵惘意味

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  這首閨情詞,上片寫憑欄佇望情景。搭柳欄杆,杏簾胡蝶,樓頭佇望,淚灑東風。下片寫對景懷人,不勝今昔之感。簫外月,夢中雲,回想昔日秦樓楚殿,今日卻「換盡風流」。結句「偏恨鴛鴦不念人」,愁緒纏綿,餘韻不盡。全詞和婉工巧,綺麗奪目。