殆知宇宙闊

dai
zhi
yu
zhou
kuo
xia
kan
san
jiang
liu
譯文:只覺宇宙頓時開闊,俯看三江滔滔水流,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:殆:大概,這裡有只是之意。闊:深廣。三江流:指岷江、青衣江、大渡河

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  作此詩時,詩人已屆暮年,雖然歷經坎坷但壯志未酬,歌行雄健之風依稀可見。

  開頭兩句,「寺出飛鳥外,青峰戴朱樓。」仍保留盛年時的風格。寫凌雲寺高聳之貌,借飛鳥青峰映襯,突出了凌雲寺的高峻壯麗。飛鳥與青峰,從地面上看,都是高空之物,但在詩人筆下凌雲寺卻高出飛鳥,躍出青峰。起筆遒勁,形象傳神。把寺上紅樓比喻為戴帽,凌雲寺儼然成了頂天立地的巨人。佛寺如此奇偉,現在得以於半山腰攀援登臨,自然是「喜得」之事。

  然而,「喜得登上頭」的喜悅,主要不在登寺本身,而在於憑高遠眺,開闊眼界,拓寬胸襟。因而在詠寺之高以後,緊接著語氣一轉,抒發出「殆知宇宙闊,下看三江流」的情思。如此,從寫寺過渡到寫寺外的宇宙三江,峨眉煙景,就顯得合乎自然了。

  身登高寺,峨眉山景,盡收眼底。寫峨眉山,一詠一嘆,用了六句。「天晴見峨眉,如向波上浮。迥煙景豁,陰森棕楠稠。」今日天晴氣朗,得以看清楚了峨眉山的狀貌:山嶺蜿蜒起伏,如波濤滾滾;遼遠的雲霧似裊裊青煙,使山景空曠浩茫;棕樹楠樹漫山遍野,蓊鬱陰森,一派肅穆。以上四句勾勒峨眉山景,接著直抒胸臆,發出慨嘆:「願割區中緣,永從塵外游。」詩人眼界高遠空闊,觸景生情,故有此嘆。山外有山,天外有天,詩人看破凡塵,對紛擾的世俗產生了厭倦情緒,希望超凡脫俗,雲遊塵外。有了這番念頭,才把眼光轉向佛寺內部和佛寺的周圍環境。

  「迴風吹虎穴,片雨當龍湫。」虎穴洞、龍湫潭都在附近,山風迴旋,細雨濛濛,這是寺上的氣象;「僧房雲蒙蒙,夏月寒颼颼。」間間僧舍,如蒙蒙雲朵,若水月光,寒氣襲人,這是寺中氣氛;嘉州府城,坐落山下,片片風帆,撒於江面,這是寺下景象。

  寫罷諸景,又是一番慨嘆:「勝概無端倪,天宮可淹留。」寺美景無邊,詩人很想在這寶剎天宮之中長留久住。然而,雖然「一官詎足道」,是「欲去令人愁」,最終只落得滿腹憂愁。詩人到嘉州後,心情一直很不舒暢,這在此時的一些詩作中屢有反映。這首詩中說「願割區中緣,永從塵外游」,並且最後以「愁」字作結,正概括了這一時期詩人的心境。

  此時詩人的情緒,顯得有些消沉、悲觀,寫作手法上也與先前不同,不是一氣寫景,高調抒情,而是邊詠邊嘆,一詠三嘆,錯綜起伏。這大約與安史亂後唐朝江山頹敗、詩人壯志未酬的心境有關聯。