楚山修竹如雲

chu
shan
xiu
zhu
ru
yun
yi
cai
xiu
chu
qian
lin
biao
long
xu
ban
jian
feng
ying
wei
zhang
yu
ji
yun
rao
mu
luo
huai
nan
yu
jing
yun
meng
yue
ming
feng
niao
zi
zhong
lang
bu
jian
huan
yi
qu
hou
zhi
gu
fu
qiu
duo
shao
譯文:楚山長長的蘄竹如雲彩遍布,特異的竹子清秀,高出眾多樹木之天外
賞析:楚山修竹:古代蘄州(今湖北省蘄春縣)出高竹。修:長。異材:優異之材。表:外

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  詞的標題「贈趙晦之吹笛侍兒」,表明了詞作內容和寫作對象。

  上片,描繪楚山修竹,以竹隱喻人。開頭兩句,以景起興,大讚「楚山修竹」,「異材秀出」。字面上寫竹材修長高大,實寫楚地人才濟濟。緊接著用排比句,進一步寫蘄州的笛竹早已聞名於世,「異材秀出」,「能遠可通靈達微,近可寫情暢神,謂之龍鬚風膺玉肌,皆取其美好之名也。」(傅藻《東坡紀年錄》注)韓愈也有「蘄州竹笛天下知」(《鄭群贈簟》)的讚譽。第六、七、八句用對偶句和聯合詞組句,承上一轉,由寫竹笛而進人到寫東坡所贈的笛聲詞中仿佛發出的笛音:如樹影疏,如雨後晴,如月亮明,如微風拂,聽覺、視覺、觸覺三者通感,富有感染力。最後四句,引用古音樂家故事,登高溯遠,懷古傷今。「發聲嘹亮」(干寶《搜神記》)的蔡邕笛音停息了;「江左第一」(《晉書·桓伊傳》)的桓伊笛音消失了,樂壇寂寞,不知白白流走了多少歲月。「知孤負,秋多少?」讓後人去傷今。這一過片句,為下片進入主題作了深厚的鋪墊。

  下片,由近及遠,憶寫趙晦之吹笛侍兒的吹笛才能。開頭三句,點明此詞所要贈的主要對象,即趙守後堂深院兩位蔡邕式的嬌美靈巧的「吹笛侍兒」。接著六句,描寫「吹笛侍兒」的整個演奏過程和演技的高妙效果。開始,在花飾窗下吹奏。剛剛吹奏完《梁州吟》曲,繼迴蕩起《霓裳羽衣曲》,廣闊空間流動著徵、商、宮、羽四音,最後一音如雲飄。「嚼」、「含」、「泛」、「流」四字,效果逼真,「奇聲獨絕」,從她們的輕笛妙曲中獲得最優美的藝術享受。最後三句點題,向趙晦之發出祝願:願你清爽優遊,安土忘懷,我僅以《霜天曉角》獻上,以補「吹笛侍兒」演奏時「角」音之不強。這實為肺腑之言,催人淚下。

  全詞圍繞「竹」、「楚山修竹」、竹笛、「吹笛侍兒」,以景起興,景事融合,由近及遠。名為寫楚竹,實為寫楚人;名為借古喻事,實為借事傷今。懷念趙晦之的友情,文讚美了「吹笛侍兒」的高超技藝。「知孤負,秋多少?」字裡行間難免流露出對某些中華傳統文化白白流逝而傷感。但從詞的整體來看,雖然點化引用了許多史事,但不為事實所局限。「清麗舒徐,高出人表」,「曲盡詠笛之妙」,使詞篇產生一種精神上的愉悅情趣。