水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒
注釋
- 楚山修竹:古代蘄州(今湖北省蘄春縣)出高竹。修:長。異材:優異之材。表:外。龍鬚:指首頸處節間所留纖枝。鳳膺:鳳凰的胸脯,指節以下若膺處。玉肌:美玉一般的肌膚,指竹子外表光潔。淮南:淮河以南,指蘄州。雲夢:即古代雲夢澤。在今湖北省天門縣西。裊:柔和。中郎:東漢末的蔡邕。曾為中郎將,古代音樂家。桓伊:晉人,喜音樂,善吹笛。
- 嶺南太守:指趙晦之。綠珠:西晉石崇歌妓,善吹笛。這裡借西晉「綠珠墜樓」典故,讚頌竹的氣節。綺窗:張掛有花紋的絲織品窗簾的窗。弄:演奏。梁州:曲名。霓裳:指霓裳羽衣舞。雲杪:形容笛聲高亢入雲。使君:指趙晦之。蠻風瘴雨:形容古代嶺南的惡劣天氣。霜天曉:即《霜天曉角》,樂曲名。
譯文
楚山長長的蘄竹如雲彩遍布,特異的竹子清秀,高出眾多樹木之天外。笛竹如長細的龍鬚一半在揮動,如鳳凰的胸脯微微突起,如美人的肌體勻稱滿布。笛音如江南樹木稀疏,如雲夢雨後開晴,如月明星稀,微風吹拂。自從蔡邕離世,桓伊仙逝,誰知空自寂寞,辜負了多少歲月。
聽說嶺南太守後堂深院,吹笛歌女非常嬌美靈巧,在花飾窗下演奏,《梁州》曲剛剛奏完,《霓裳羽衣曲》餘音未了。笛聲包含著徵調和宮調,流蕩著商調和羽調,最後一聲飄入雲彩、樹梢間。為了趙使君洗淨污濁之氣,我送你一曲《霜天曉角》。
賞析
詞的標題「贈趙晦之吹笛侍兒」,表明了詞作內容和寫作對象。
上片,描繪楚山修竹,以竹隱喻人。開頭兩句,以景起興,大讚「楚山修竹」,「異材秀出」。字面上寫竹材修長高大,實寫楚地人才濟濟。緊接著用排比句,進一步寫蘄州的笛竹早已聞名於世,「異材秀出」,「能遠可通靈達微,近可寫情暢神,謂之龍鬚風膺玉肌,皆取其美好之名也。」(傅藻《東坡紀年錄》注)韓愈也有「蘄州竹笛天下知」(《鄭群贈簟》)的讚譽。第六、七、八句用對偶句和聯合詞組句,承上一轉,由寫竹笛而進人到寫東坡所贈的笛聲詞中仿佛發出的笛音:如樹影疏,如雨後晴,如月亮明,如微風拂,聽覺、視覺、觸覺三者通感,富有感染力。最後四句,引用古音樂家故事,登高溯遠,懷古傷今。「發聲嘹亮」(干寶《搜神記》)的蔡邕笛音停息了;「江左第一」(《晉書·桓伊傳》)的桓伊笛音消失了,樂壇寂寞,不知白白流走了多少歲月。「知孤負,秋多少?」讓後人去傷今。這一過片句,為下片進入主題作了深厚的鋪墊。
下片,由近及遠,憶寫趙晦之吹笛侍兒的吹笛才能。開頭三句,點明此詞所要贈的主要對象,即趙守後堂深院兩位蔡邕式的嬌美靈巧的「吹笛侍兒」。接著六句,描寫「吹笛侍兒」的整個演奏過程和演技的高妙效果。開始,在花飾窗下吹奏。剛剛吹奏完《梁州吟》曲,繼迴蕩起《霓裳羽衣曲》,廣闊空間流動著徵、商、宮、羽四音,最後一音如雲飄。「嚼」、「含」、「泛」、「流」四字,效果逼真,「奇聲獨絕」,從她們的輕笛妙曲中獲得最優美的藝術享受。最後三句點題,向趙晦之發出祝願:願你清爽優遊,安土忘懷,我僅以《霜天曉角》獻上,以補「吹笛侍兒」演奏時「角」音之不強。這實為肺腑之言,催人淚下。
全詞圍繞「竹」、「楚山修竹」、竹笛、「吹笛侍兒」,以景起興,景事融合,由近及遠。名為寫楚竹,實為寫楚人;名為借古喻事,實為借事傷今。懷念趙晦之的友情,文讚美了「吹笛侍兒」的高超技藝。「知孤負,秋多少?」字裡行間難免流露出對某些中華傳統文化白白流逝而傷感。但從詞的整體來看,雖然點化引用了許多史事,但不為事實所局限。「清麗舒徐,高出人表」,「曲盡詠笛之妙」,使詞篇產生一種精神上的愉悅情趣。
朱靖華.蘇軾詞新釋輯評:中國書店,2007:660-663& 譚新紅.蘇軾詞全集:湖北辭書出版社,2011:121-123& 杜興梅.中國古代音樂文學精品評註:線裝書局,2011:267-268
創作背景
鄧紹基.中國古代十大詞人精品全集·蘇軾卷:大連出版社,1998:15-17