楚人重魚不重鳥
譯文:楚人喜歡魚蝦不願吃鳥肉,你們不要白白殺害南飛的孤鴻,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:汝:指莫徭。鴻:大雁,這裡代指飛禽。這兩句是說楚人不喜食禽獸之肉
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞憂思悵惘的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 汝:指莫徭。鴻:大雁,這裡代指飛禽。這兩句是說楚人不喜食禽獸之肉,即使莫徭射獵到飛禽也換不到多少錢,只是白白射殺了南飛的大雁,也不利於改變自己貧窮的命運。