滄浪污你,你污滄浪。

cang
lang
wu
ni
ni
wu
cang
lang
譯文:與其說是江水玷污了你,不如說是你玷污了汨羅江,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:滄浪污你,你污滄浪:《孟子。離婁上》云:「有孺子歌曰:滄浪之水清兮,可以濯我纓

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  首句以楚懷王三字喝起,氣勢森然。跟著說「忠臣跳入汨羅江」直接揭露和控訴歷史和社會現實的不平。三、四句是詩人對屈原的景仰和對歷史的沉思,種種傷感、迷惑、反思,盡在「空惆悵」三字之中。惆悵之餘,又忽省悟。第五、六句說從傷心轉為失笑,笑屈原過於固執,活得不夠灑脫,不懂得從「忠臣」的硬殼中自我解放身心,落得可悲的下場。末句以問作結:「滄浪污你?你污滄浪?」詩人連對屈原投江也持非議態度,簡直是石破天驚,令人不可思議。這樣寫,表面上荒誕不經,其實,對屈原的諷笑,不過是冷峭苦澀的反詰,以擺出玩世不恭的姿態蔑視現實,以說屈原不值得為現實犧牲進而徹底否定醜惡的現實。此曲下半首,抑聖為狂,寓曲於笑,能發人之所未發,是全曲最精警之處。朱權《太和正音譜》說作者散曲風格如「天馬脫羈」,此曲命意奇詭灑脫,說明作者的思路確是誰也羈縛不住的。