蔡侯靜者意有餘
譯文:蔡侯是淡薄名利的人,趁涼夜庭中擺酒餞行,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:侯:是尊稱,杜甫嘗稱李白為「李侯」。靜者:恬靜的人,謂不熱衷富貴。別人要留
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞憂思悵惘的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 侯:是尊稱,杜甫嘗稱李白為「李侯」。靜者:恬靜的人,謂不熱衷富貴。別人要留,他卻歡送,其意更深,所以說「意有餘」。除,台階。