不須更上新亭望

bu
xu
geng
shang
xin
ting
wang
da
bu
ru
qian
sa
lei
shi
譯文:而我們連像晉朝的文人那樣在新亭之上哭泣國家衰敗只剩半壁江山的機會都沒有了
賞析:新亭:意謂如今整個天下都要被異族統治,不如東晉尚有半壁江山,意蘊深長

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  文天祥是宋末民族英雄,他那「人生自古誰無死,留取丹心照汗青」的高尚人格理想,不知影響了多少富於民族氣節的中華兒女。虞集這首《挽文丞相》詩,不僅頌揚了文天祥精忠報國的精神,同時也流露出家國之痛。而這些深沉蘊藉的情感,是通過諸多典故的妙用來表達的。張良、諸葛亮等事典,含蘊著宋室滅亡殆天意,非人力所可挽回的深深無奈。新亭對泣之典,抒發了詩人沉痛的故國之思。及物是人非的感慨。面對大好河山落入異族之手的現實,不由得聯想到東晉初年過江之士,因北方淪於外族統治而痛心疾首之事。然而,他們仍保有半壁江山,不像如今整個華夏大地都被元人侵占。相形之下,詩人不免慨嘆「大不如前」。