璧月小紅樓。聽得吹簫憶舊遊。霜冷闌干天似水

bi
yue
xiao
hong
lou
ting
de
chui
xiao
yi
jiu
you
shuang
leng
lan
gan
tian
shi
shui
yang
zhou
bo
xing
sheng
ming
zong
shi
chou
譯文:圓圓的月亮高掛在小紅樓上,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長
賞析:璧月:形容月的皎潔明亮如同圓形玉璧。,可結合原句理解其憂思悵惘意味

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋