北上何所苦?北上緣太行。

唐代 ·李白 ·北上行
bei
shang
he
suo
ku
bei
shang
yuan
tai
xing
譯文:北上之苦,是因為上太行山之故,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長
賞析:緣:沿著。太行:山名,在今山兩與河北之間。北起拒馬河谷南至黃河北岸,綿延千里

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  魏武帝曹操有《苦寒行》,又名《北上篇》,概取詩首句「北上太行山」首二字「北上」名篇。李白此詩蓋取曹詩之旨,寫安史之亂爆發後北方備受叛軍蹂躪的苦難狀況。全詩格調低沉、蒼涼,極富感染力。

  此詩以巧妙的設問開篇:「北上何所苦?」為找到答案,詩人以沉痛的心情審視難民們繞行的太行山:「北上緣太行」,找到這因自然環境而致的第一個原因:「磴道盤且峻,巉岩凌穹蒼。馬足蹶側石,車輪摧高岡。」山高路陡,車馬難行。隨即又放眼廣闊的政治背景:「沙塵接幽州,烽火連朔方。殺氣毒劍戟,嚴風裂衣裳。奔鯨夾黃河,鑿齒屯洛陽。」詩人找到了迫使人們遷徙的戰亂這一社會問題,是為另一個原因。雖然明了「何所苦」的原因,詩人卻無力為他們排解,只能以更加沉痛的筆觸描繪那悲慘的情景。從「前行無歸日」到「飢飲零露漿」十二句,詩人描述了「北上行」人們的慘狀。接著「嘆此北上苦,停驂為之傷。」詩人發出了長嘆,停下馬車,不忍再看,仰天狂呼:「何日王道平,開顏睹天光?」

  這首詩筆觸極為細緻,追本溯源,刨根究底,描繪災民圖時由環境而哭聲,由哭聲而身體,由身體而行動,莫不窮形盡相,給人以極深的印象。此時詩人對月揮杯的飄逸、抽刀斷水的豪邁,統統不見了,代之而起的是兩眼含淚的悲哀與深切的同情。