背立盈盈故作羞

bei
li
ying
ying
gu
zuo
xiu
shou
rua
mei
rui
da
jian
tou
yu
jiang
li
hen
xun
lang
shuo
dai
de
lang
lai
hen
que
xiu
譯文:女子背向著盈盈而立,故意作出含羞的姿態,手中揉搓著梅花的花蕊,任其打落在肩頭
賞析:盈盈:美好貌。此指女子之風姿、儀態的美妙動人。手挼:用手揉弄

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  這首小詞是借女子的形象和心態抒寫「離恨」的,全用白描,不假雕飾,極樸素,極清麗,幾類小曲。上片追憶往日的幽會,刻畫女子嬌慎佯羞的形象,情意婉轉但遣詞造句問並不讓人覺得刻意雕琢。

  「背立盈盈故作羞」的「盈盈」二字的確是靈動精巧,將詞中女主人公的風姿、儀態之美妙動人濃縮在其中。《古詩十九首·青青河畔草》中有「盈盈樓上女,皎皎當窗牖」之句。這裡用「盈盈」二字,也體現出詞中女主人公與《古詩十九首》中這位嬌美、輕盈、光彩照人的女子一樣的形象。「手按梅蕊打肩頭」是極能體現納蘭詞風的一句化用。女子纖纖素手揉碎了梅蕊,拋向情郎肩頭,嗔怪之情與嬌羞之態相融,旖旎萬分。上片四句,酷似李煜詞「繡床斜憑嬌無那,爛嚼紅茸,笑向檀郎唾」(《一斛珠·曉妝初過》)所描繪的情景,而在香艷中更覺清新,在婉麗處又現俊逸。

  下片寫眼見耳聞之景,淡淡之雲與悠悠之水,伴和著耳畔的笛聲,更烘托出離恨的悽苦。「一片橫笛鎖空樓」寫笛聲縈繞在空寂的閣樓中。一個「鎖」字形容笛聲不絕,仿佛凝滯。笛聲與梅花,向來是詩詞中道盡淒清的意象,觀梅聞笛,便勾起古往今來多少人的感情。唐朝崔道融就有《梅花》一詩:「數萼初含雪,孤標畫本難,香中別有韻,清極不知寒。橫笛和愁聽,斜技依病看。逆風如解意,容易莫摧殘。」笛聲總是清冷空幽的,而此時又是離別在即,相見無期,讓人怎能不滿心愁緒。結句以虛筆勾畫了一幅月夜春泛的美妙圖畫,並以此虛設之景,進一步抒發了離恨的心·曲。「何時共泛春溪月,斷岸垂楊一葉舟」,想像中的良辰美景,更襯得當下的離別之苦不堪忍受。

  古時不比如今,車行不便,一別之後有可能就是餘生難再相見,時間,距離,生死,再如何情比金堅在這樣的刁難前也都只能面對。縱是帝王,李煜也要說「離恨恰如春草,更行更遠還生」,放之納蘭,更是無可奈何。