寶釵樓上妝梳晚

bao
chai
lou
shang
zhuang
shu
wan
lan
shang
qiu
qian
xian
bo
chen
yan
jin
lv
yi
kuan
shui
ji
pian
譯文:女子在閨閣梳妝打扮後,慵懶地盪鞦韆,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:寶釵樓:泛指女子所居的樓閣,取其字面的華美。沉煙:香燃燒時的香菸。此指沉香

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  此詞以華麗的詞藻描繪了一個女子的情態和思緒,屬於傳統的「閨情」一類,同時該詞也顯示了作者嫻熟的填詞技巧。

  上片寫女子的懶散無聊,房中的陳設、身上的衣著都足精美考究的,但她的精神生活卻是空虛的,只有孤獨和寂寞與她相伴。

  下片寫女子的離別相思之苦,透露了她之所以百無聊賴的原因。經年得不到遠方情人的音信,只能花前彈淚。「愁入春風十四弦」,思緒纏綿,情韻無限。寫出了相思相愛之深。