最高樓·暮春
花信緊,二十四番愁。風雨五更頭。侵階苔蘚宜羅襪,逗衣梅潤試香篝。綠窗閒,人夢覺,鳥聲幽。
按銀箏、學弄相思調。寫幽情、恨殺知音少。向何處,說風流。一絲楊柳千絲恨,三分春色二分休。落花中,流水裡,兩悠悠。
huā
花
xìn
信
jǐn
緊
,
èr
二
shí
十
sì
四
fān
番
chóu
愁
。
。
fēng
風
yǔ
雨
wǔ
五
gēng
更
tóu
頭
。
。
qīn
侵
jiē
階
tái
苔
xiǎn
蘚
yí
宜
luó
羅
wà
襪
,
dòu
逗
yī
衣
méi
梅
rùn
潤
shì
試
xiāng
香
gōu
篝
。
。
lǜ
綠
chuāng
窗
xián
閒
,
rén
人
mèng
夢
jué
覺
,
niǎo
鳥
shēng
聲
yōu
幽
。
。
àn
按
yín
銀
zhēng
箏
、
、
xué
學
nòng
弄
xiāng
相
sī
思
diào
調
。
。
xiě
寫
yōu
幽
qíng
情
、
、
hèn
恨
shā
殺
zhī
知
yīn
音
shǎo
少
。
。
xiàng
向
hé
何
chǔ
處
,
shuō
說
fēng
風
liú
流
。
。
yī
一
sī
絲
yáng
楊
liǔ
柳
qiān
千
sī
絲
hèn
恨
,
sān
三
fēn
分
chūn
春
sè
色
èr
二
fēn
分
xiū
休
。
。
luò
落
huā
花
zhōng
中
,
liú
流
shuǐ
水
lǐ
里
,
liǎng
兩
yōu
悠
yōu
悠
。
。
注釋
- 花信:花開的信息,亦指開花時節,泛指女子在20歲左右的青春年華。五更頭:天將明時。梅潤:謂梅雨季節的潮濕空氣。香篝:熏籠。綠窗:綠色紗窗。指女子居室。
- 銀箏:用銀裝飾的箏或用銀字表示音調高低的箏。
譯文
暮春時節花期已快過,五更時分窗外小雨仍是淅淅瀝瀝。石階上長滿苔蘚穿著羅襪就可以踩上去,空氣潮濕,衣服也只能放在熏籠上。夢醒無事,只聽窗外鳥兒啼鳴,倍感清幽。
輕撫銀箏,慢慢練習相思曲。琴聲婉轉多情,只可惜無知音聆聽。心中的這無限愁緒要到哪裡去訴說啊!雨中楊柳飄飄蕩蕩,殘花滿地,仿似在告訴我們:已至暮春,春將休。