自鄆還徐道中
八月過新雨,行雲弄晚涼。
山川乍明晦,禾黍半青黃。
西去真何事,東還非故鄉。
悠悠塵土裡,無路不亡羊。
bā
八
yuè
月
guò
過
xīn
新
yǔ
雨
,
xíng
行
yún
雲
nòng
弄
wǎn
晚
liáng
涼
。
shān
山
chuān
川
zhà
乍
míng
明
huì
晦
,
hé
禾
shǔ
黍
bàn
半
qīng
青
huáng
黃
。
xī
西
qù
去
zhēn
真
hé
何
shì
事
,
dōng
東
hái
還
fēi
非
gù
故
xiāng
鄉
。
yōu
悠
yōu
悠
chén
塵
tǔ
土
lǐ
里
,
wú
無
lù
路
bù
不
wáng
亡
yáng
羊
。