竹枝歌 其八
昨夜星光照濕泥,五更依舊雨淒淒。懊惱人心難測度,說道東方卻在西。
zuó
昨
yè
夜
xīng
星
guāng
光
zhào
照
shī
濕
ní
泥
,
wǔ
五
gēng
更
yī
依
jiù
舊
yǔ
雨
qī
淒
qī
淒
。
。
ào
懊
nǎo
惱
rén
人
xīn
心
nán
難
cè
測
duó
度
,
shuō
說
dào
道
dōng
東
fāng
方
què
卻
zài
在
xī
西
。
。