鷓鴣天(懷王道甫)

宋代 陳亮
落魄行歌記昔游。頭顱如許尚何求。心肝吐盡無餘事,口腹安然豈遠謀。 才怕暑,又傷秋。天涯夢斷有書不。大都眼孔新來淺,羨爾微官作計周。
luò xíng yóu tóu shàng qiú xīn gān jǐn shì   kǒu ān rán yuǎn móu
cái shǔ   yòu shāng qiū tiān mèng duàn yǒu shū yǎn kǒng xīn lái qiǎn   xiàn ěr wēi guān zuò zhōu

注釋

  • 鷓鴣天:詞牌名,又名「思佳客」「思越人」「醉梅花」等。雙調五十五字,前段四句三平韻,後段五句三平韻。 王道甫:指王自中(1140—1199),字道甫,詞人的朋友。 落魄:失意、不得志。行歌:邊走邊吟詩。 記昔游:回憶過去的交遊。 頭顱如許:這裡指滿頭自發。 尚何求:還追求什麼。 心肝吐盡:這裡指屢次上書朝廷,提出忠告。心肝,真摯的心意。
  • 天涯:天邊。 書:信、消息。 微官:低級官吏,指王道甫。 作計:考慮安排。

譯文

當年我們在落魄困厄之時,仍行歌長嘯,志在恢復,視人間富貴如浮雲,這是多麼值得留戀的往事!而今我頭已花白,尚復有何求?我們只要上書言事,獻出了為國為民的一片赤誠就夠了,其他的都是次要的。至於豐衣足食,並不難得,何必為此挖空心思、孜孜以求?

暑熱難當的夏天剛剛過去,令人傷懷的秋天又到了。時光飛逝,你我天各一方,傷心夢斷,相思綿綿,也不知還能否與你通上音信?大約近來我目光短淺了,也羨慕起你雖官低位卑,卻善為自己謀劃了。