棹歌行
十三為漢使,孤劍出皋蘭。西南窮天險,東北畢地關。
岷山高以峻,燕水清沮寒。一去千里孤,邊馬何時還。
遙望煙嶂外,障氣鬱雲端。始知身死處,平生從此殘。
shí
十
sān
三
wèi
為
hàn
漢
shǐ
使
,
gū
孤
jiàn
劍
chū
出
gāo
皋
lán
蘭
。
。
xī
西
nán
南
qióng
窮
tiān
天
xiǎn
險
,
dōng
東
běi
北
bì
畢
dì
地
guān
關
。
。
mín
岷
shān
山
gāo
高
yǐ
以
jùn
峻
,
yàn
燕
shuǐ
水
qīng
清
jǔ
沮
hán
寒
。
。
yī
一
qù
去
qiān
千
lǐ
里
gū
孤
,
biān
邊
mǎ
馬
hé
何
shí
時
hái
還
。
。
yáo
遙
wàng
望
yān
煙
zhàng
嶂
wài
外
,
zhàng
障
qì
氣
yù
郁
yún
雲
duān
端
。
。
shǐ
始
zhī
知
shēn
身
sǐ
死
chù
處
,
píng
平
shēng
生
cóng
從
cǐ
此
cán
殘
。
。