贈遠
暫出河邊思遠道,卻來窗下聽新鶯。
故人一別幾時見,春草還從舊處生。
zàn
暫
chū
出
hé
河
biān
邊
sī
思
yuǎn
遠
dào
道
,
què
卻
lái
來
chuāng
窗
xià
下
tīng
聽
xīn
新
yīng
鶯
。
。
gù
故
rén
人
yī
一
bié
別
jǐ
幾
shí
時
jiàn
見
,
chūn
春
cǎo
草
hái
還
cóng
從
jiù
舊
chù
處
shēng
生
。
。