贈蜀府將
十年分散劍關秋,萬事皆隨錦水流。
志氣已曾明漢節,功名猶自滯吳鉤。
雕邊認箭寒雲重,馬上聽笳塞草愁。
今日逢君倍惆悵,灌嬰韓信盡封侯。
shí
十
nián
年
fēn
分
sǎn
散
jiàn
劍
guān
關
qiū
秋
,
wàn
萬
shì
事
jiē
皆
suí
隨
jǐn
錦
shuǐ
水
liú
流
。
。
zhì
志
qì
氣
yǐ
已
céng
曾
míng
明
hàn
漢
jié
節
,
gōng
功
míng
名
yóu
猶
zì
自
zhì
滯
wú
吳
gōu
鉤
。
。
diāo
雕
biān
邊
rèn
認
jiàn
箭
hán
寒
yún
雲
zhòng
重
,
mǎ
馬
shàng
上
tīng
聽
jiā
笳
sāi
塞
cǎo
草
chóu
愁
。
。
jīn
今
rì
日
féng
逢
jūn
君
bèi
倍
chóu
惆
chàng
悵
,
guàn
灌
yīng
嬰
hán
韓
xìn
信
jǐn
盡
fēng
封
hóu
侯
。
。
注釋
- 劍關:即劍門關,為蜀地著名關隘。
- 隨:一本作「從」。
- 錦水:即錦江,在蜀地。
- 志:一本作「心」。 漢節:指蜀將效忠國家的氣節。此用西漢蘇武典故。
- 自:一本作「尚」。滯吳鉤:指未能封侯顯貴。滯,一本作「帶」。吳鉤,泛指利劍,喻指從軍立功之志。
- 雕邊:即邊雕,邊關之雕。認箭:指雕被射下,蜀將在雕身上辨認出自己的箭。
- 灌嬰韓信:灌嬰、韓信皆為西漢開國功臣,但二人出身貧賤。
譯文
十年前的秋天已經與您在劍門關分別,十年後的現在萬事都隨著錦江水東流。
在南詔入侵時您已經用戰功表明了志氣節操,可至今功名不就還在下位滯留。
在沉重的寒雲下射鵰並辨認自己的箭,在馬上聽胡笳似乎塞草也籠罩著悲愁。
今天與君重逢惆悵之意更濃重了,可知道出身微賤的灌嬰韓信也都已經封侯。