贈參寥子
白鶴飛天書,南荊訪高士。
五雲在峴山,果得參寥子。
骯髒辭故園,昂藏入君門。
天子分玉帛,百官接話言。
毫墨時灑落,探玄有奇作。
著論窮天人,千春秘麟閣。
長揖不受官,拂衣歸林巒。
余亦去金馬,藤蘿同所歡。
相思在何處?桂樹青雲端。
bái
白
hè
鶴
fēi
飛
tiān
天
shū
書
,
nán
南
jīng
荊
fǎng
訪
gāo
高
shì
士
。
。
wǔ
五
yún
雲
zài
在
xiàn
峴
shān
山
,
guǒ
果
de
得
cān
參
liáo
寥
zǐ
子
。
。
āng
骯
zāng
髒
cí
辭
gù
故
yuán
園
,
áng
昂
cáng
藏
rù
入
jūn
君
mén
門
。
。
tiān
天
zǐ
子
fēn
分
yù
玉
bó
帛
,
bǎi
百
guān
官
jiē
接
huà
話
yán
言
。
。
háo
毫
mò
墨
shí
時
sǎ
灑
luò
落
,
tàn
探
xuán
玄
yǒu
有
jī
奇
zuò
作
。
。
zhù
著
lùn
論
qióng
窮
tiān
天
rén
人
,
qiān
千
chūn
春
mì
秘
lín
麟
gé
閣
。
。
cháng
長
yī
揖
bù
不
shòu
受
guān
官
,
fú
拂
yī
衣
guī
歸
lín
林
luán
巒
。
。
yú
余
yì
亦
qù
去
jīn
金
mǎ
馬
,
téng
藤
luó
蘿
tóng
同
suǒ
所
huān
歡
。
。
xiāng
相
sī
思
zài
在
hé
何
chǔ
處
?
guì
桂
shù
樹
qīng
青
yún
雲
duān
端
。
。
注釋
- 南荊:楚地,指今湖北襄陽一帶。
- 五云:五色雲。《太平御覽》卷八引京房《易飛候》:視四方常有大雲五色,其下賢人隱也。峴山:一名峴首山,在今湖北襄陽。參寥子
- :
- 當時一位隱士的號,其姓名不詳。
- 骯髒:剛直不屈貌。昂藏:氣概不凡貌。
- 玉帛:玉器和束帛。話言:《詩大雅抑》:其維哲人,告之話言。
- 毫墨:語本鮑照《蜀四賢詠》:陵令無人事,毫墨時灑落。探玄:探討道家妙理
- 窮天人:謂窮究天道人事之相互關係。司馬遷《報任安書》:亦欲以究天人之際,通古今之變,成一家之言。
譯文
白鶴給我寄來天書,叫我來南荊拜訪高人。
峴山頂上五彩雲霞籠罩,果然你參寥子隱居此地。
氣度高昂辭別故鄉,神采奕奕入你柴門。
天子賜你玉帛,百官爭著與你搭訕。
你揮毫如飛,器宇軒昂,探討天地玄密,文字神奇。
著作幽深,窮天人之理;可以高藏密閣留芳千古。
你對皇上長揖不接受官職,拍拂衣袖,回歸山林隱居。
我也從翰林金馬門辭別回山,喜愛山野是我們的共同愛好。
何處是我們理想境界?青雲上端清香的桂花樹。
譯文
白鶴給我寄來天書,叫我來南荊拜訪高人。
峴山頂上五彩雲霞籠罩,果然你參寥子隱居此地。
氣度高昂辭別故鄉,神采奕奕入你柴門。
天子賜你玉帛,百官爭著與你搭訕。
你揮毫如飛,器宇軒昂,探討天地玄密,文字神奇。
著作幽深,窮天人之理;可以高藏密閣留芳千古。
你對皇上長揖不接受官職,拍拂衣袖,回歸山林隱居。
我也從翰林金馬門辭別回山,喜愛山野是我們的共同愛好。
何處是我們理想境界?青雲上端清香的桂花樹。
峴山頂上五彩雲霞籠罩,果然你參寥子隱居此地。
氣度高昂辭別故鄉,神采奕奕入你柴門。
天子賜你玉帛,百官爭著與你搭訕。
你揮毫如飛,器宇軒昂,探討天地玄密,文字神奇。
著作幽深,窮天人之理;可以高藏密閣留芳千古。
你對皇上長揖不接受官職,拍拂衣袖,回歸山林隱居。
我也從翰林金馬門辭別回山,喜愛山野是我們的共同愛好。
何處是我們理想境界?青雲上端清香的桂花樹。